JUPITERASC
Well-known member
Presumably you had a greek word for love in mindSorry love,
when I saw that it was wiki,
I swished my nose in the air.
Last edited:
Presumably you had a greek word for love in mindSorry love,
when I saw that it was wiki,
I swished my nose in the air.
apple. Are you into journalism at all?
In the Bible, we see that God chose to reveal Himself to us through the medium of relationship. Even if one does not believe in God, the Bible contains much multi-level wisdom on the topic of relationships, including the relationship we have with the self. Proverbs are part of the Old-Testament Bible. They are written in Hebrew. The New-Testament Bible is written in Greek. Reading the Bible in the original language facilitates much greater extraction of the meaning since, often, Hebrew and Greek words do not translate directly to the English language. One example of this is the biblical term for love (Agapao), the meaning of which is more encompassing than the English meaning and refers, ultimately, to the death of self. Another example is one of the descriptions of what love is not, which is envious. The Greek word for envy means to covet. It is used both negatively and positively, depending on the context. Here, Paul uses it negatively to mean being in a state of eagerness and desire to possess somebody else's life, lifestyle or possession. This contrasts with the same word used in the positive context when it means to have eagerness to serve the Lord. Thus coveting someone else’s lifestyle and walking by Faith cannot co-exist. In the Bible, the Holy Spirit uses the same word in the positive (Life) and the negative (death) sense to highlight to us the motivations of our heart, the error in our perception, to bring conviction against being controlled by the self, or somebody else's self, but rather by the Holy Spirit, Himself. Rather than being true love, coveting is self-love.
apple. Are you into journalism at all?